Свято-Софийское братство

Православие за рубежом

Мы не в изгнании - мы в послании
Иван Бунин

   Данная статья является вводной к циклу публикаций, посвященных духовному возрождению и миссии Русской Православной Церкви Зарубежом с 20-х годов прошлого столетия и по настоящее время.
   В результате революции и гражданской войны за пределами России в 20-е годы XX века оказалось около двух миллионов русских людей.
   В августе 1922 года из России административным решением органов власти была выслана большая группа ученых, писателей и деятелей культуры. В изгнании оказался весь цвет русской философской и религиозной мысли. Несмотря на свою разобщенность и трудности социально-экономического положения, люди, оказавшиеся в эмиграции, продолжали вести творчески активную жизнь и создали свою культуру, которая явилась продолжением культуры дореволюционной.
   Эта, так называемая "первая волна" русской эмиграции, до конца считала себя именно российской и навсегда сохранила свою принадлежность к России. На ее долю выпала трудная, но и славная задача сохранить и развить те духовные ценности русского Православия, которые были отвергнуты и поруганы в Советской России.
   Связующим звеном всей российской эмиграции стала Православная Церковь. Она же была и центром духовной жизни наибольшей и наилучшей части Русского Зарубежья.
   Православная Церковь и Православная вера явились тем объединяющим началом, которое позволило русским эмигрантам сформировать учебные заведения, молодежные организации и периодические издания религиозного направления.
   Для многих эмигрантов обращение к Православию явилось также источником утешения и внутренней силы, необходимой для того, чтобы пережить тяготы изгнания и заполнить пустоту после крушения прежних идеалов.
   Церковная жизнь русских беженцев сосредотачивалась, в основном, вокруг православных храмов, построенных в 19 веке в столичных и курортных городах: Париже, Вене, Копенгагене, Дрездене, Висбадене, Женеве, Флоренции, Карловых Варах.
   На Балканах русские эмигранты молились в православных сербских и болгарских церквях. Из-за нехватки храмов под них переделывали гаражи и подвалы, а также квартиры эмигрантов.
   Православный американский богослов, ректор Свято-Владимирской Духовной Академии в США, протоиерей Иоанн Мейендорф вспоминал, что в парижском Свято-Александро-Невском соборе, где он в детстве прислуживал за богослужением, стояли в воскресный день белые генералы и философ Николай Бердяев, великие князья и кающиеся эсеры, правые и левые, простые люди, а в хоре пел Федор Шаляпин. Это был некоторый микрокосм русского дореволюционного общества с его разными политическими взглядами, но объединенный Церковью.
   Интересны также воспоминания друга о. Иоанна Мейендорфа, православного американского богословалитургиста, историка церкви, протоиерея Александра Шмемана.
   Он вспоминал, что, входя в русские церкви, переделанные из гаражей и подвалов, из квартир и чердаков, русский эмигрант, какого бы он ни был возраста, отдавал ли он себе в этом отчет или нет, несомненно, входил в Россию. Отсюда и такая сосредоточенность эмигрантской жизни вокруг храма.
   "Вы могли не знать, - пишет о. А. Шмеман, - где вы - в Белграде, Париже, Берлине или еще где-то, когда входили в русские православные храмы, которые были столь же храмами, сколь и возможностью войти, пережить, прикоснуться к тому, чего эмигранты в своей катастрофе отделения от России были лишены. И таким образом, даже те, кто никогда не бывал в России, тоже получали эту возможность через вхождение в храм, через жизнь храма, церковную жизнь и связанную с ней жизнь бытовую приобрести опыт русскости, опыт России, по всей вероятности, самый главный, обо всем остальном русские эмигранты, как и вообще эмигранты, спорили".

   Отец А. Шмеман отмечал, что русские эмигранты вообще всегда много спорили, т.к. у них даже воспоминания о России были разными. Кто вспоминал свою службу в Бородинском полку, а кто вспоминал, как он в каком-то студенческом кружке готовил революцию. Были люди, которые со слезами вспоминали, как они в январе 1905 года гнали демонстрантов с Сенатской площади, и те, которые с теми же слезами умиления вспоминали, как их гнали.
   "И для тех и для других,- пишет о. А. Шмеман, - какой бы знак они ни ставили, где бы ни расставляли "плюсы" и "минусы", в конце концов храм был один.
   И тут происходило не то что идеологическое примирение (оно нам, русским, вообще противопоказано), но кончались споры, но все прикасались к тому, что несомненно".
   Эмигранты часто говорили, что Церковь - это все, что осталось у них от России. Но в этом утверждении была и определенная недосказанность.
   Отец А. Шмеман вспоминал, что русских эмигрантов совсем не удивляло, когда в Великую Пятницу входил старенький митрополит и над плащаницей, отдавши долг тому, что это Христос во гробе лежит, переходил к "главному", - к тому, что так и Россия во гробе лежит. И вот, Христос воскреснет!
   И митрополиту это не казалось богословской натяжкой.
   Или когда начинался Великий пост и в церкви шли валом, "На реках Вавилонских, тамо седехом и плакахом ", изгнание из рая многими эмигрантами воспринималось прежде всего как изгнание из своей страны, из России, которая тем больше приобретала признаки потерянного рая.
   Поэтому главной в духовном становлении русских изгнанников была именно эмигрантская Россия, от которой они получили Церковь и Православие, получили прежде всего как некое воплощение, присутствие, ее частицу.
   В качестве примера отец А. Шмеман приводит один интересный эпизод из своей учебы в русской гимназии в Париже.
   "Я помню старушку учительницу математики в русской гимназии… В этой гимназии Великим постом было общее говение. И один мой приятель в то время решил, что он безбожник. Пришел к учительнице и честно сказал: "Я не хочу приобщаться, я не верую в Бога".
   А она ему сказала: "И дурак, это добрый, старый русский обычай".
   Я не знаю, что было лучше в этих словах: что это добрый обычай, старый обычай или обычай прежде всего. Но для нее это было самоочевидным. И мы вынесли из гимназии представление о вере главным образом, как о части старого, доброго русского обычая…"
   Второй стадией духовного развития эмигрантов было то, что, получивши от России Церковь и Православие, они стали задумываться о самой Церкви.
   Изучение церковного наследия позволило эмигрантам по-новому взглянуть на соотношение Церкви и Отечества. И уже Отечество стало для них определяться Церковью, а не наоборот.
   Отец А. Шмеман отмечал, что никогда не мог понять, как могут быть какие-то зарубежные церкви, т. к. христианство есть всегда некая зарубежная Церковь, находящаяся за рубежом мира сего.
   Поэтому Церковь, ощутившая себя где-то дома, забыла бы свое призвание - быть пришелицей и странницей на земле.
   Закончить данный вводный очерк хотелось бы воспоминанием митрополита Сурожского Антония Блюма о том переломе в восприятии Православия, который произошел у русских эмигрантов.
   До революции и массового исхода русских на Запад Бог многими воспринимался прежде всего как Вседержитель - Бог величественных соборов и торжественных богослужений.
   На чужбине же многие осознали, что Христос, незримо присутствующий в русских храмах, переделанных из подвалов и гаражей - такой же изгнанник на этой земле, как и они.
   Митрополит Антоний вспоминал, как в середине тридцатых годов в Париж приезжал митрополит Литовский и Виленский Елевферий.
   Он посетил храм, который ютился в трущобе и был так мал, что, когда владыка вошел в храм и стоял у Царских Врат, его мантия была у входных дверей. Священник, встречая митрополита, благодарил его, что он пришел в такой скромный и незначительный храм.
   Владыка Елевферий его остановил, сказав: "Никогда не говорите о незначительности храма Божия.
   В храме обитает полнота Божества, ваш храм шире небес".
   
   Аспирант Православного Свято-Тихоновского Богословского
   института (г. Москва)
   Курилович Антон
   

   На фото:
   Свято-Александро-Невский собор
   (Париж, Франция)

на главную страницу
сайта Гродненской епархии